الصفحة الرئيسية
نبذة عن العمادة
نبذة عن العمادة
الرؤية والرسالة
الهيكل التنظيمي
الدراسات العليا بجامعة الملك عبد العزيز
الخدمات البحثية والدورات
وحدة الخدمات البحثية
ابحاث مهمة للمجتمع
خدمات العمادة
أسئلة متكررة
الأبحاث
دليل المنسوبين
مواقع مفضلة
دعم الطلاب
خريطة الوصول للعمادة
آلية توزيع الاستبانات
خدمة الاستبانات الطلابية
جوائز الدراسات العليا
التقديم على الجوائز
الفائزون بالجوائز للعام الجامعي 1440
منسوبو العمادة
دليل الموظفين
تواصل معنا
عربي
English
عن الجامعة
القبول
الأكاديمية
البحث والإبتكار
الحياة الجامعية
الخدمات الإلكترونية
صفحة البحث
عمادة الدراسات العليا
تفاصيل الوثيقة
نوع الوثيقة
:
رسالة جامعية
عنوان الوثيقة
:
صيغ الجمع في اللغتين العربية والإنجليزية: دراسة تقابلية
PLURAL FORMS BETWEEN ARABIC AND ENGLISH: A CONTRASTIVE STUDY
الموضوع
:
كلية الآداب والعلوم الإنسانية
لغة الوثيقة
:
العربية
المستخلص
:
تُعني هذه الدراسة بصيغ الجمع في اللغة العربية واللغة الإنجليزية، ضمن المستويَين الصوتي والصرفي للجمع في كلتا اللغتين. وهي تتبنى المنهج التقابلي بغية معرفة مواطن الالتقاء والاختلاف في هذا الجانب بين اللغتين للوصول للهدف المبتغى من هذه الدراسات التقابلية، وهو تدارك الأخطاء المتوقعة لدى متعلمي اللغتين. واشتملت هذه الدراسة على ثلاثة فصول، جاء الفصل الأول عرضاً للجموع والتثنية في اللغتين، وكان الفصل الثاني عن التغيرات الصوتية في الجموع والتثنية في اللغتين. والفصل الثالث بَحث في أوجه التشابه والاختلاف في الجموع والتثنية بين اللغة العربية واللغة الإنجليزية. وقد خلصت الدراسة إلى أن مواطن الافتراق أكثر جلاءً بين أنواع الجموع في اللغتين.ومن أهم النتائج: - تنفرد العربية عن الإنجليزية بصيغتي المثنى وجمع المؤنث السالم، إذ إنهما صيغتان لاوجود لهما في الإنجليزية الحديثة (Modern English). - تتفق اللغتان في وجود جموع منتظمة تسير وفق قاعدة منضبطة. ففي العربية توجد صيغ الجمعين السالمين والمثنى، وفي الإنجليزية الجمع القياسي (Regular Plural). ولكل منهما علامة (مورفيم) يحدد صورة الجمع بشكل منضبط يأتي لاحقاً في آخر الاسم. - تتفق جموع التكسير في العربية والجموع غير القياسية ( (Irregular pluralفي الإنجليزية بكثرة التغيرات الصوتية والانفلات من الضوابط والقواعد مقارنة بالتغيرات الصوتية في كل من المثنى والجمين السالمين في العربية والجمع القياسي(Regular Plural) في الإنجليزية. وتنفرد جموع التكسير في العربية بطاقة متولدة ضخمة، تعود لكثرة أوزانها نتيجة إقحام الزوائد الصوتية في مواضع مختلفة من بُنى تلك الصيغ. - التعليل التاريخي في جموع اللغة الإنجليزية واضح التأثير في توجيه وتفسير كثير من التبدلات الصوتية التي تطرأ عليها. بينما نجد في العربية أغلب ماهو شاذ يُفسَر ويعلل على أنه مسموع ومحفوظ. ومن أهم توصيات الدراسة: - على الباحثين في العربية و المشتغلين في الترجمة وتعليم اللغات أن يستهدفوا في أبحاثهم مناقشة الاختلافات الأساسية والصعوبات الناجمة التي ﻳﺗوﻗﻊ أن ﻳواﺟﻬﻬﺎ الدارسون ﻋﻧد ﺗﻌﻠﻣﻬم اﻟﻠﻐﺔ العربية مثل المثنى وجمع التكسير. - حث الباحثين لدراسات مستقبلية تكمل القصور وعلى وجه الخصوص المستوى الوظيفي والمستوى الدلالي .
المشرف
:
أ.د محمد خضر عريف
نوع الرسالة
:
رسالة دكتوراه
سنة النشر
:
1442 هـ
2020 م
تاريخ الاضافة على الموقع
:
Tuesday, September 8, 2020
الباحثون
اسم الباحث (عربي)
اسم الباحث (انجليزي)
نوع الباحث
المرتبة العلمية
البريد الالكتروني
أحمد محمد الغامدي
Alghamdi, Ahmad Mohammed
باحث
دكتوراه
الملفات
اسم الملف
النوع
الوصف
46731.pdf
pdf
الرجوع إلى صفحة الأبحاث